E-mail to Angie 4.18.2004

¿Que tal Angie??  ¿Estas bien?  Oye, ayer encontré una mujer quien esta tomando curos o algo de salsa en Cafe Latino.  Me dijó que te conoce.  Ella se llama “Siz” y por sopuesto es japonesa.  Creo que algun día vamos a ir al cafe latino juntos y yo como siempre voy a chupar de aguardiente. …… Continue reading E-mail to Angie 4.18.2004

4.17.2004 – E-mail to Dad

Good Morning Dad!  How is everything at home?  Is Mom’s brother still there?  How long will that last?  I know it must be a challenge.   The semester has started here and we’ve just completed our first week of class.  I’m really going to enjoy this semester since they have revised the  curriculum.  There are now two core classes…… Continue reading 4.17.2004 – E-mail to Dad

E-mail to Sarita 4.7.2004

Sarita-San! So happy to get your e-mail!!  I always enjoyed e-mailing you Sarita since you know how to write a good e-mail that actually has some information in it.  Most people write nonsense that is uninteresting and I suspect, are turning into zombies from too much T.V.  As for coming back to the U.S.A. the…… Continue reading E-mail to Sarita 4.7.2004

E-mail to Kazuko 4.3.2004

Hi!  Oui, j’ai trop bu, mais c’etait un bon temps.  J’aime bien faire lefete avec toi, c’est vraiment tanoshii. Apres, Dima et moi sommes alles a Roppongi au club “Vanilla.”  Nous avons bu bcp et j’ai rencontre avec tout le monde dans le club.  Adjhourd’hui, je me sens OK parce que je suis alle au…… Continue reading E-mail to Kazuko 4.3.2004

E-mail to Brendan 4.1.2004

Brendan-san, That sucks you had to spend St. Patty’s day in some place known as Elkhart.  I feel for you man.  But just remember, here I never get to celebrate any holidays.  The Japanese don’t have any fun holidays, and all their national holidays are simply days off work.  So I miss every single damn…… Continue reading E-mail to Brendan 4.1.2004

E-mail to Kazuko 3.31.2004

Comme j’ai dit, avec mes amis c’est vraiment imposible a dire qui vont venir.  Horacio (panama jin) m’a dit qui 4 personnes vont venir avec lui. Ils sont etudiants (masters degree) de informatique a Waseda.  Donc,, peut etre 8 personnes c’est un numbero “safe.”  Desoleeee  neeee…  : )Mathieu —– Original Message —–From: “Kazuko To: “M…… Continue reading E-mail to Kazuko 3.31.2004